Chapter 1 Fundamental Concepts
財會專業(yè)英語翻譯技巧I:專業(yè)英語的特點(上)
Chapter 2 The Double-Entry System
財會專業(yè)英語翻譯技巧II:專業(yè)英語的特點(下)
Chapter 3 The Accounting Cycle
財會專業(yè)英語翻譯技巧III;詞義的選擇及引申
Chapter 4 Accounting for Merchandising Operations
財會專業(yè)英語翻譯技巧IN:詞類、成分及句型的轉換(上)
Chapter 5 Short-Term Liquid Assets
財會專業(yè)英語翻譯技巧V:詞類、成分及句型轉換(下)
Chapter 6 Inventory
財會專業(yè)英語翻譯技巧VI:增譯或省譯
Chapter 7 Investment
財會專業(yè)英語翻譯技巧VI:被動語態(tài)句的處理
Chapter 8 Long-Term Assets
財會專業(yè)英語翻譯技巧VII:數量詞的處理
Chapter 9 Current Liabilities and Payrll Accountiong
財會專業(yè)英語翻譯技巧VIII:從句的處理
Chapter 10 Long-Term Liabilities
財會專業(yè)英語翻譯技巧X:長句的處理
Chapter 11 The Owners's Equity
財會專業(yè)英語翻譯技巧XI:財會英語翻譯實踐中應注意的問題
Chapter 12 Statement of Changes in Finacial
財會專業(yè)英語翻譯技巧XIII:學術論文漢譯英概論
附錄一 中華人民共和國會計法
附錄二 企業(yè)會計憑征、賬簿及報表
附錄三 Key to Exercises