初級英語筆譯考試包括兩篇英譯漢短文、兩篇漢譯英短文。每篇250詞(字)左右,要求考生在三小時內全部譯完。初級英語筆譯考試適用于英語專業(yè)大學??飘厴I(yè)生、英語專業(yè)本科二年級以上學生、非英語專業(yè)通過大學英語六級考試的學生以及同等水平的各類考生。中級英語筆譯考試包括兩篇英譯漢短文、兩篇漢譯英短文。每篇300詞(字)左右,要求考生在四小時內全部譯完。中級英語筆譯考試適用于英語專業(yè)本科畢業(yè)生、研究生,以及同等水平的各類考生。筆譯和聽、說、讀、寫一樣需要堅實的基本功,缺乏語法知識和詞匯積累及其駕馭它們的能力,提高英語翻譯水平只能是一句空話。因此只有練好語法和詞匯基本功,才能舉一反三,靈活正確地做好翻譯,也才能在各類考試中成績優(yōu)異。本書在如何以漢語和英語基本功為基礎做到忠實原文,譯文通順方面有精確到位的指導。實踐是提高翻譯水平的唯一途徑。本書對翻譯方法與技巧——增詞法、減詞法、反譯法、重復法、詞序調整法、選詞法和改變詞類法等——的使用有詳細說明與解釋,使考生對漢英互譯要點有清晰的認識和實際幫助。對考生提高翻譯技巧,掌握翻譯原則大有裨益。