第一章 英語旅游文本的語言特點概述
1.1 英語旅游文本的用詞特點
1.2 英語旅游文本的句法特點
1.3 英語旅游文本的其他特點
1.4 小結
練習題
第二章 英語旅游文本翻譯概述
2.1 英語旅游文本與旅游翻譯
2.2 英語旅游文本翻譯的要點
2.3 英語旅游文本翻譯的標準
2.4 英語旅游文本翻譯的過程
2.5 小結
練習題
第三章 英語旅游廣告的特點與翻譯
3.1 英語旅游廣告的特點
3.2 英語旅游廣告翻譯
3.3 小結
練習題
第四章 英語旅游手冊的文本特點與翻譯
4.1 英語旅游手冊的文本結構
4.2 英語旅游手冊的文本特點
4.3 英語旅游手冊的文本功能分析
4.4 英語旅游手冊的翻譯
4.5 小結
練習題
第五章 英語旅游網站文本的特點與翻譯
5.1 英語旅游網站文本的結構和內容
5.2 英語網站文本的語篇特點
5.3 英語旅游網站文本的語言特點
5.4 英語旅游網站文本翻譯及本地化
5.5 小結
練習題
第六章 英語旅游標示語的文本特點與翻譯
6.1 英語旅游標示語的功能及特點
6.2 英語旅游標示語的翻譯
6.3 小結
練習題
第七章 英語導游詞的特點與翻譯
7.1 英語導游詞的特點
7.2 英語導游詞翻譯的要點
7.3 英語導游詞翻譯的技巧
7.4 小結
練習題
第八章 英語旅游景點介紹的文本特點與翻譯
8.1 景點說明詞的文本特點
8.2 景點說明詞的翻譯
8.3 英語景物描寫的文本特點
8.4 英、漢語景物描寫的風格差異及其淵源
8.5 景物描寫翻譯的原則與策略
8.6 景物描寫翻譯常用技巧
8.7 小結
練習題
第九章 英語旅游指南的文本特點與翻譯
9.1 英語旅游指南的結構內容
9.2 英語旅游指南的文本特點
9.3 英語旅游指南翻譯的原則與策略
9.4 英語旅游指南翻譯的常用方法
9.5 小結
練習題
第十章 英語旅行后文本的特點與翻譯
10.1 英語旅行后文本的特點
10.2 英語旅行后文本的翻譯
10.3 小結
練習題
附錄一 常用旅游詞語
附錄二 世界各國(地區(qū))官方旅游網站
參考答案
參考文獻