01應(yīng)用文體翻譯研究
02英漢翻譯職業(yè)譯者搜索行為…
03迷失于翻譯的意義:古詩英…
04譯入譯出加工模式的語料庫…
05譯者的信息素養(yǎng)
06中西翻譯理論與評析
07基于自然語言處理的翻譯策…
08延安文學(xué)考察
09翻幾頁,就入睡了:古詩詞…
10新月派詩歌翻譯文化研究