《公示語翻譯教程(教師用書)》教師用書包括課程大綱、投影課件、補充講義、案例研究、拓展閱讀、練習答案。手冊對全球化和新媒體條件下的公示語翻譯教學思路和策略進行了大膽實踐。教師手冊采用專題講解、課堂互動、案例探討、社會實踐、語料支持、網絡論壇等教學方法,以確保教學目標的實現。在英美實地采集真實、典型、海量公示語語料強力支持下,教師可以依據學生的特點和要求對教學內容進行整合重組,最大限度上貫徹因材施教的教育思想,貫徹啟發(fā)式、交互式教學原則。《公示語翻譯教程(教師用書)》適合翻譯本科、翻譯碩士,英語專業(yè)本科、碩士專業(yè)必修課程或選修課程的教師使用:也適合翻譯專業(yè)人員專業(yè)培訓使用。