本書研究了戲劇、電影、舊小說等對張愛玲文學創(chuàng)作的影響。張愛玲的文學風格似乎直接脫胎于《紅樓夢》、《金瓶梅》、《海上花列傳》等中國傳統(tǒng)白話小說,而同時代的大多數作家或多或少受“五四”新文化運動影響,可奇怪的是,張愛玲對此卻視若無睹,反而對張恨水那樣“鴛鴦蝴蝶派”小說視之若命。至于西洋文學方面,她雖然曾說過受海明威等人影響,但實際上,她迷醉的只是一些通俗英文小說。張愛玲的文學不但沒有歐化傾向,而且還直接承接“舊小說”的敘述傳統(tǒng),中間繞過了“五四”新文化那一段,讀來感到極為“正統(tǒng)”。張愛玲又有著非比常人的文學悟性,一些看似世俗、瑣碎的素材片斷,經她手一撥弄,立刻“化腐朽為神奇”。