本書是作者創(chuàng)作的丘赫爾別凱、格利鮑耶陀夫和普希金的“傳記體三部曲”中的蕞后一部,但實際上這三部著作也可以各自獨立成篇?!镀障=稹罚―1卷,1935;第2卷,1936-37;第3卷,1943年死后出版,未完,蕞后幾章系創(chuàng)作筆記和素材),可以稱為特尼亞諾夫小說創(chuàng)作的巔峰之作。特尼亞諾夫在此書中豐富了普希金研究中許多重要的事實、細節(jié)和關節(jié)點,并且對其創(chuàng)作遺產做出了獨特而又深刻的闡釋。與此同時,作家在創(chuàng)作過程中也注重吸取了許多蘇聯(lián)文藝學界的普希金研究成果。特尼亞諾夫在這部著作中表現(xiàn)了他獨異于他人的普希金創(chuàng)作之路觀念:力圖驅散普希金注釋家們圍繞這位偉大詩人的名字而制造的“花飾”和“傳奇”,而寫出一個“活人”普希金,而非所謂“生活中的普希金”。“這本書不是傳記”,特尼亞諾夫在為本書寫的序言草稿(現(xiàn)存檔案)中說。“讀者如果在書中尋找對于事實的精確描寫,準確的時間順序,對科學文獻的準確轉述的話,將會是徒勞的。這不是小說家該干的,而是普希金學家的責任。小說中事件發(fā)生的時間順序,常常被猜想所取代,而且是自由地取代,自由小說家自古以來就在充分利用這一古老的權力。這部小說無法替代科學傳記,而真正的科學傳記也是無法替代的。我想在這本書中接近于有關往昔的藝術真實,揭示這種真實永*都是歷史小說家的目的。”流傳下來的還有一句涉及《普希金》的構思的一句話:“我這本書不是按照‘小說化傳記’寫的,像史詩類作品從民族詩人的出生、發(fā)展和死亡一路寫下來。我在小說中并未把主人公的生平和創(chuàng)作分隔開來,也沒有把主人公的創(chuàng)作與其國家的歷史分割開來。”