
《施特勞斯論歷史的終結(jié):黑格爾〈歷史哲學(xué)〉講疏》,[德]列奧·施特勞斯著,趙英男譯,上海文藝出版社,2025年10月出版,598頁,148.00元
1949年,離開德國十七年的政治哲學(xué)家列奧·施特勞斯(Leo Strauss, 1899-1973)終于成為了芝加哥大學(xué)的政治科學(xué)教授。此后直至1969年的二十年里,他以《自然權(quán)利與歷史》(Natural Rights and History, 1949)、《何為政治哲學(xué)以及其他研究》(What Is Political Philosophy? And Other Studies, 1988)和《政治哲學(xué)史》(History of Political Philosophy, 1963)等一系列著作奠定并鞏固了自己在二十世紀(jì)政治哲學(xué)中的重要地位。除了是知名的思想家與著述者,施特勞斯還是位極富影響力的老師。他的課堂講授往往被學(xué)生整理出來,以油印版的形式廣泛傳閱。為了方便授課,施特勞斯從1954年冬天起將自己在每學(xué)期開設(shè)的課程錄制下來,并將轉(zhuǎn)錄后的文字稿發(fā)給學(xué)生。在他去世后,這些錄音和文稿作為其遺產(chǎn)的一部分由其女兒珍妮·施特勞斯(Jenny Strauss)保管。
2008年,列奧·施特勞斯中心在芝加哥大學(xué)成立。珍妮和該中心負(fù)責(zé)人坦納·塔科夫(Nathan Tarcov)開始推動(dòng)重制當(dāng)年課程錄音和轉(zhuǎn)錄文字稿的工作。于是,施特勞斯在芝加哥大學(xué)和圣約翰學(xué)院四十余門課程的錄音便以講疏的形式陸續(xù)出版。《施特勞斯論歷史的終結(jié):黑格爾〈歷史哲學(xué)〉講疏》(Leo Strauss, On Hegel, Paul Franco eds., The University of Chicago Press, 2019;中譯本2025年出版)便是其中的一部。鑒于自2025年6月30日起,芝加哥大學(xué)的列奧·施特勞斯中心永久關(guān)停,且其網(wǎng)頁也不再更新(先前收錄的課程錄音、轉(zhuǎn)錄稿和施特勞斯本人論文都轉(zhuǎn)移至芝加哥大學(xué)圖書館特藏研究中心),此書可視為施特勞斯講疏整理項(xiàng)目的“收官之作”。

施特勞斯《黑格爾〈歷史哲學(xué)〉講疏》英文版封面
理論與實(shí)踐
對(duì)熟悉施特勞斯的讀者來說,本書的主題或許令人稍覺意外。黑格爾是施特勞斯在其學(xué)術(shù)生涯中為數(shù)不多的幾個(gè)未曾詳細(xì)討論過的偉大哲學(xué)家之一。施特勞斯在二十世紀(jì)三十年代研究霍布斯、評(píng)論朋友亞歷山大·科耶夫(Alexandre Kojève)對(duì)黑格爾的解讀,以及有關(guān)現(xiàn)代政治哲學(xué)“三次浪潮”的論述中雖然頻繁提及黑格爾,但卻始終并未對(duì)其展開系統(tǒng)性分析。一般認(rèn)為,施特勞斯在這些著述中流露的有關(guān)黑格爾的看法,深受科耶夫?qū)诟駹柂?dú)特但或許并不公允的解讀的影響。借助這種解讀,黑格爾有關(guān)主奴辯證法的論述成為施特勞斯理解現(xiàn)代道德和政治哲學(xué)的核心。比如,他在《霍布斯的政治哲學(xué)》(The Political Philosophy of Hobbes, 1936)中指出,霍布斯認(rèn)為人們對(duì)暴力死亡的恐懼,同黑格爾認(rèn)為奴隸通過與主人展開殊死搏斗而獲得自我意識(shí)的分析是相通的。因此,施特勞斯認(rèn)為現(xiàn)代社會(huì)得以產(chǎn)生的前提,就是對(duì)暴力死亡的普遍恐懼。免于橫死而非追求卓越,成為理解現(xiàn)代社會(huì)道德基礎(chǔ)的起點(diǎn)。
這個(gè)觀點(diǎn)稍加延伸,一個(gè)可能的結(jié)論就是當(dāng)現(xiàn)代社會(huì)不斷發(fā)展,也即“現(xiàn)代性”在人類歷史進(jìn)程中不斷擴(kuò)張且難以阻擋時(shí),人類整體的道德狀況卻在不斷下降。這當(dāng)然不是說人們變得缺乏道德,而是指人們逐漸不再將最佳的政治形式(無論它可能具有何種形態(tài))視為必然或可能實(shí)現(xiàn)的理想目標(biāo),并試圖論證當(dāng)前自己現(xiàn)實(shí)中所擁有的政治形式便是能夠?qū)崿F(xiàn)或得到的全部。這個(gè)推理鏈條的開端,自然是施特勞斯在梳理政治哲學(xué)史時(shí)所發(fā)現(xiàn)的盧梭的自由哲學(xué),而其終點(diǎn)則是科耶夫在整合尼采和黑格爾學(xué)說基礎(chǔ)上,所提出的歷史終結(jié)之時(shí)的“末人”。這里的“自由哲學(xué)”主要指依據(jù)施特勞斯的解讀,盧梭尤為強(qiáng)調(diào)人類從自然狀態(tài)向政治社會(huì)過渡時(shí)所依賴的“公意”(general will),使得自然法或自然權(quán)利不再能夠發(fā)揮調(diào)整社會(huì)秩序的作用,政治形式的構(gòu)建自此喪失了理想性的維度,而人之為人所具有的理性、自由和意志逐漸成為構(gòu)建社會(huì)的基石。“末人”則大體上是僅以生物性需求或欲望的單純滿足為生活最高目標(biāo)的人,古典時(shí)代人們追求卓越的內(nèi)在激情不是受到壓抑,便是消耗殆盡。
不過,這并不意味著施特勞斯有關(guān)黑格爾的解讀與科耶夫完全一致。當(dāng)科耶夫認(rèn)為現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展的終點(diǎn)是出現(xiàn)一個(gè)“普遍且均質(zhì)的國家”,人們的諸種欲望在其中得到不斷滿足的時(shí)候,他實(shí)際上接受了黑格爾的歷史主義。依據(jù)此種立場(chǎng),無論是人類、社會(huì)還是國家,都不具有恒定不變的本性,而是會(huì)隨著時(shí)間的流逝不斷生成演變。理解國家、社會(huì)以及我們自身,如果執(zhí)著于追求這種本性,無異于愚蠢的天真或自欺欺人。但當(dāng)施特勞斯認(rèn)同科耶夫?qū)τ诂F(xiàn)代社會(huì)發(fā)展終點(diǎn)的判斷時(shí),他更多的是持有一種批判、反諷與警示的態(tài)度。他認(rèn)為歷史主義的立場(chǎng)遮蔽了有關(guān)人類、社會(huì)和國家的恒定不變本性的認(rèn)識(shí),而自己的任務(wù)則是揭示出這些被隱藏的真理。在歷史主義所激發(fā)的相對(duì)主義彌漫的現(xiàn)代社會(huì)中,探究和斷言真理的存在當(dāng)然并不合時(shí)宜。于是,施特勞斯效仿自己眼中偉大思想家的模樣,通過隱微寫作表達(dá)自己的立場(chǎng),也即將自己的真實(shí)觀點(diǎn)向一小群人展示,并通過強(qiáng)大的修辭技巧瞞過大多數(shù)民眾。

科耶夫
施特勞斯和科耶夫的不同立場(chǎng),體現(xiàn)在兩者有關(guān)哲學(xué)與現(xiàn)實(shí),抑或理論與實(shí)踐之間關(guān)系的深層分歧。科耶夫主張哲學(xué)家自身就是歷史的一部分,這種親身介入歷史的處境使得檢驗(yàn)其所確立的真理的唯一方式,就是接受歷史和社會(huì)的檢驗(yàn)。這種看法無疑更加契合黑格爾的立場(chǎng):真理是從抽象到具體的不斷發(fā)展演變的過程,在此過程中的每個(gè)環(huán)節(jié)都成為作為整體的真理的一部分。這同時(shí)也呼應(yīng)著黑格爾有關(guān)理論和實(shí)踐之間關(guān)系的看法:密涅瓦的貓頭鷹總到黃昏才起飛。只有當(dāng)事物歷經(jīng)了充分的發(fā)展變化之后,我們才更有可能對(duì)之實(shí)現(xiàn)全面的把握。
但施特勞斯的看法似乎完全相反。他當(dāng)然認(rèn)同歷史的發(fā)展如黑格爾所說是一個(gè)不斷演進(jìn)的過程。在本書第二講中,他解釋道:“每一個(gè)民族精神都?xì)v經(jīng)一個(gè)圓圈,從開始經(jīng)過頂點(diǎn)到其衰敗。這是一個(gè)必然的過程。沒有任何機(jī)遇,可以說沒有任何交通事故會(huì)阻止這一個(gè)圓圈的完成?!笨墒牵┨貏谒雇瑫r(shí)認(rèn)為這個(gè)過程“當(dāng)然對(duì)從屬于該國的國民來說意義重大,但對(duì)客觀的觀察者來說就沒有什么意義了”(70頁)。類似的觀點(diǎn)也出現(xiàn)在施特勞斯對(duì)印度和波斯歷史的解讀中。他提到,只有旁觀者能夠認(rèn)識(shí)到特定歷史發(fā)展環(huán)節(jié)相較于前一階段的進(jìn)步,并且更進(jìn)一步解釋說“意識(shí)預(yù)設(shè)了旁觀者,即主體或個(gè)人”(220頁)。這個(gè)解讀很難說與黑格爾的看法完全相左,但似乎錯(cuò)失了焦點(diǎn)。意識(shí)當(dāng)然源自主體或個(gè)人,但主體或個(gè)人卻并未單純是歷史與社會(huì)發(fā)展的旁觀者。他們本身便從屬于歷史,受其塑造又對(duì)其有所影響。
這表明施特勞斯并不接受在黑格爾哲學(xué)中具有核心地位的“歷史性”。這導(dǎo)致他不僅將哲學(xué)的任務(wù)界定為對(duì)超越經(jīng)驗(yàn)世界的純粹理念或絕對(duì)真理的探究,還在哲學(xué)方法論層面接受了康德意義上“物自體”的理論設(shè)定,也即存在著某種理性尚且無法完全穿透的事物。如此一來,施特勞斯其實(shí)是以黑格爾試圖反對(duì)的方式解讀黑格爾。更準(zhǔn)確地說,施特勞斯有關(guān)黑格爾歷史哲學(xué)和法哲學(xué)的闡釋其實(shí)是對(duì)其自身看法的表達(dá),與黑格爾的距離反而相對(duì)遙遠(yuǎn)。
理性與現(xiàn)實(shí)
如果施特勞斯并不接受一切真理都是歷史化的,且會(huì)認(rèn)為存在著超越于歷史的永恒真理,他會(huì)像黑格爾一樣認(rèn)為一切歷史或現(xiàn)實(shí)也是理性的嗎?施特勞斯本人顯然意識(shí)到這是他與黑格爾立場(chǎng)最根本的分歧。在講疏的第一講中,他就提到了這個(gè)問題。當(dāng)黑格爾在《法哲學(xué)原理》的前言中指出“現(xiàn)實(shí)的就是理性的,理性的就是現(xiàn)實(shí)的”時(shí)候,施特勞斯將之解讀為實(shí)然與應(yīng)然的符合一致。他認(rèn)為依據(jù)黑格爾的理解,我們生活的現(xiàn)實(shí)世界是無序的,在其中可能發(fā)生各種各樣的事件。但是從這些事件中卻總可以不期而至地產(chǎn)生出某種秩序。這個(gè)解讀在相當(dāng)程度上其實(shí)化用自黑格爾有關(guān)“歷史的狡計(jì)”(the cunning of history)的分析,其原型是黑格爾借用亞當(dāng)·斯密有關(guān)自由市場(chǎng)的討論,來描述倫理生活中人與人之間建立在彼此需求的基本滿足之上的交往體系(40、401頁)。簡單來說,施特勞斯強(qiáng)調(diào)的是,從回溯性的視角來看歷史或現(xiàn)實(shí)確實(shí)是理性的,但正處于歷史進(jìn)程中的人們無法知曉這一點(diǎn)。

《法哲學(xué)原理》
黑格爾或許并不反對(duì)這個(gè)論斷,但我們很難認(rèn)為這是對(duì)黑格爾有關(guān)現(xiàn)實(shí)與理性辯證關(guān)系的充分解讀。黑格爾自己在《哲學(xué)百科全書綱要》中解釋,“現(xiàn)實(shí)”主要指的是理念合乎理性地展開與實(shí)現(xiàn),而“定在”或“存在”主要是指我們眼前紛繁復(fù)雜的現(xiàn)象或事態(tài);前者會(huì)在漫長的歷史進(jìn)程中逐漸得到確立和承認(rèn),而后者往往是短暫和易逝的。更準(zhǔn)確地說,黑格爾并不是為自己所生活的社會(huì)狀況加以辯護(hù)。從社會(huì)歷史的角度分析,黑格爾的立場(chǎng)不僅沒有保守性,反而頗具批判性和革命性,因?yàn)榉侠硇缘氖挛镒罱K會(huì)在社會(huì)層面得到確立。從認(rèn)知角度分析,黑格爾想要表達(dá)的可能是如果我們無法揪著自己的頭發(fā)脫離地球,也就不存在超越經(jīng)驗(yàn)世界的理念世界,而在我們所生活的這個(gè)經(jīng)驗(yàn)世界中沒有任何事物是理性無法穿透的。更形象的例子是,當(dāng)我們?cè)噲D指出現(xiàn)實(shí)世界中瘋狂與非理性的現(xiàn)象時(shí),一定是因?yàn)槲覀兡軌驅(qū)χ兴斫獠拍茏鞒鋈绱伺袛啵駝t我們無法斷定其究竟為何物。
施特勞斯同樣注意到了這一點(diǎn)。在討論中世紀(jì)的歷史時(shí),他重點(diǎn)分析了黑格爾的一個(gè)論斷,即“基督教世界在它自身范圍外并沒有絕對(duì)的存在”(417頁)。施特勞斯將這個(gè)論斷理解為“基督教世界不會(huì)‘沒有’”。這大體上包含著兩方面意涵:其一,這指的是不存在超越人類世界的事物;其二,這指的是不存在超越人類理性或理性本身的事物(418頁)。這兩個(gè)方面的意思可以被概括為,不存在超越于歷史的理論,也即一切理論都是歷史的一部分。施特勞斯提醒學(xué)生“我們應(yīng)當(dāng)牢記這一點(diǎn)”(419頁)。這里有趣的問題在于,恰恰是施特勞斯本人遺忘了這一點(diǎn)。如果他真正接受黑格爾的立場(chǎng),就不會(huì)主張存在著超越于歷史的真理,抑或會(huì)轉(zhuǎn)而認(rèn)為歷史本身即是真理。
如何理解施特勞斯在面對(duì)黑格爾文本時(shí)的這種矛盾?我傾向于認(rèn)為這并不是施特勞斯不理解黑格爾的立場(chǎng)使然,也并非施特勞斯有意曲解黑格爾而試圖辯護(hù)自己的立場(chǎng),而是黑格爾的論述沒有真正令他感到信服。在討論希臘歷史時(shí),施特勞斯援引了黑格爾有關(guān)亞歷山大大帝的評(píng)述。黑格爾認(rèn)為“荷馬就是希臘世界賴以生活的要素,就像人們?cè)诳諝庵心菢?。希臘生活稱得上是真正年輕的成就;阿喀琉斯這位詩歌中理想的青年開啟了它;亞歷山大大帝這位理想的現(xiàn)實(shí)中的青年終結(jié)了它”(285頁)。這似乎意味著在黑格爾看來,亞歷山大大帝的英年早逝是一種歷史的必然。但施特勞斯則認(rèn)為,這個(gè)歷史事實(shí)本身可能沒有任何意義,無法體現(xiàn)希臘生活的“年輕”屬性。換言之,施特勞斯可能理解黑格爾想要表達(dá)的立場(chǎng),即歷史或現(xiàn)實(shí)與理性是同一的,也理解黑格爾在“現(xiàn)實(shí)”與“存在”之間作出的區(qū)分。但如此一來,黑格爾必須要表明歷史當(dāng)中出現(xiàn)的事件哪些只是偶然的“存在”,而哪些又是具有“理性”意義的“現(xiàn)實(shí)”。他認(rèn)為這種區(qū)分是非常困難的。比如,在1958年課程的講稿中,施特勞斯對(duì)亞歷山大大帝英年早逝作出了類似的分析:“亞歷山大在三十二歲或三十三歲去世——我忘記是由于何種疾病了——這個(gè)事實(shí),把它與世界精神的運(yùn)作關(guān)聯(lián)在一起,就近似于迷信了?!保?23頁)
或許正是在這個(gè)意義上,施特勞斯并沒有完全接受黑格爾將理性與現(xiàn)實(shí)等同的看法,而是認(rèn)為兩者之間存在著有待彌合的縫隙。這其實(shí)表明,施特勞斯并不是簡單地誤讀了黑格爾,而有可能是在深刻理解黑格爾洞見的基礎(chǔ)上,作出了自己的立場(chǎng)選擇。兩者之間的分歧是更深層次的理論分歧而非表面的文本解讀上的問題。這也是本書作為黑格爾《歷史哲學(xué)》講疏的重要價(jià)值。它展現(xiàn)了一個(gè)窗口,由此可以細(xì)膩地感受施特勞斯如何通過與學(xué)生細(xì)讀黑格爾文本而與其強(qiáng)大的歷史主義立場(chǎng)展開搏斗。

列奧·施特勞斯
黑格爾與《歷史哲學(xué)》
《施特勞斯論歷史的終結(jié)》是施特勞斯講授黑格爾的《歷史哲學(xué)》的課堂實(shí)錄。施特勞斯之所以挑選這一文本進(jìn)入黑格爾的宏大理論,主要的考慮是相較于其他作品,這部著作無論對(duì)他本人還是選修課程的學(xué)生而言都更加易讀易懂。如編者所言,施特勞斯在1958年和1965年兩次以研討班形式開設(shè)這門課程。但無論是施特勞斯本人還是編者,都對(duì)黑格爾講座及其講稿出版情況的介紹較為簡單。這里不妨對(duì)此做一簡要補(bǔ)充說明,以便我們更好理解施特勞斯所解讀的文本的特征,進(jìn)而更全面地理解施特勞斯本人的觀點(diǎn)。
黑格爾第一次開設(shè)世界歷史哲學(xué)課程是在1822-1823年的冬季學(xué)期,此時(shí)他在柏林大學(xué)任教。此后,在1824-1825年、1826-1827年、1828-1829年、1830-1831年的冬季學(xué)期又講授了四次?!稓v史哲學(xué)講演錄》英文編譯者認(rèn)為,歷史哲學(xué)是黑格爾整個(gè)體系的最后一環(huán),但卻可以成為黑格爾思想的導(dǎo)論,因?yàn)樗粌H討論了歷史哲學(xué)本身,也介紹了黑格爾理論體系的其他部分,比如法哲學(xué)、精神哲學(xué)、藝術(shù)哲學(xué)、宗教哲學(xué)等。在1822年這次課程之前,歷史哲學(xué)并沒有成為黑格爾開設(shè)的獨(dú)立課程,相關(guān)內(nèi)容一直隸屬于黑格爾的法哲學(xué)或精神哲學(xué)?!斗ㄕ軐W(xué)原理》一書中有關(guān)國家章節(jié)的最后一部分(第341-360節(jié)),《哲學(xué)百科全書綱要》(1817年)第448-452節(jié)以及《哲學(xué)百科全書綱要》(1827年、1830年)第548-552節(jié)便是歷史哲學(xué)的早先版本。
黑格爾歷史哲學(xué)的課程講義大多都已散佚,現(xiàn)在已發(fā)現(xiàn)和收藏的只有兩個(gè)手稿殘篇。一份是黑格爾在1822年和1828年講授歷史哲學(xué)時(shí)的導(dǎo)論手稿片段。根據(jù)耶施克(Jaeschke)在《黑格爾辭典》(Hegel Handbuch: Leben-Werk-Schule)中的描述,這個(gè)導(dǎo)論的標(biāo)題為“記述歷史的方式”(Arten der Geschichtsschreibung)。耶施克也是《黑格爾全集》歷史考訂版第十八卷黑格爾手稿的編者,該卷收錄了這一導(dǎo)論。但根據(jù)《黑格爾全集》理論著作版的記錄,它的標(biāo)題是“研究歷史的方式”(Die Behandlungsarten der Geschichte)(參見Walter Jaeschke, Hegel Handbuch: Leben-Werk-Schule [3. Auflage], J. B. Metzler Verlag, 2016, S. 368; G. W. F. Hegel, Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte, Suhrkamp Verlag, 1970, S. 543)。這個(gè)手稿包含三張,一張收藏在柏林的普魯士文化遺產(chǎn)國家博物館的黑格爾館藏,剩余兩張?jiān)隈R爾巴赫的席勒國家博物館德語文獻(xiàn)檔案。這份手稿上黑格爾分別標(biāo)記了1822年10月31日和1828年10月30日兩個(gè)日期,這意味著該手稿可能是黑格爾為早先課程準(zhǔn)備的,但之后進(jìn)行了修改。不過,后來的黑格爾文稿整理者根據(jù)墨跡和紙張成色推斷,這份手稿并不是最初1822年那份,而有可能是黑格爾從原先文稿中重新抄錄復(fù)制并標(biāo)記了原初日期。
另一份是黑格爾1830年課程導(dǎo)論的講義,也收藏在普魯士文化遺產(chǎn)國家博物館的黑格爾館藏。這份手稿較前者更為完整,并且包含有黑格爾的許多修改與編輯。整理者推斷,這很可能意味著黑格爾有出版該課程講義的計(jì)劃。不過整理者通過對(duì)比黑格爾講義和他學(xué)生的課堂筆記發(fā)現(xiàn),講義和課堂筆記的內(nèi)容有所出入,甚至在一些章節(jié)和段落中完全不同。
除卻以上兩份手稿,還有兩組活頁文檔與歷史哲學(xué)課程相關(guān)。一組在柏林國家圖書館。整理者看到這一組的開篇是在一個(gè)單張四開本的活頁背面寫著“也是無窮無盡的復(fù)雜性的奇觀”,這個(gè)活頁的正面是愛德華·甘斯寫的有關(guān)法國七月革命的情況,時(shí)間是1830年8月5日。另一組在佛羅倫薩國家中心博物館,是黑格爾在1829年11月27日寫給弗里德里?!ね柨希‵riedrich Wilken)的一封信,這封信背面有一些有關(guān)歷史哲學(xué)課程的手稿。
相較于黑格爾的課程講義或手稿,學(xué)生的課堂筆記反而是其思想更全面(但未必是更準(zhǔn)確)的記錄?,F(xiàn)在有關(guān)黑格爾歷史哲學(xué)課程演講錄的整理,主要源自如下筆記。首先是1822-1823年課程的學(xué)生筆記。它們來自卡爾·古斯塔夫·朱利葉斯·馮·格里斯海姆(Karl Gustav Julius von Griesheim)和海因里希·古斯塔夫·胡托(Heinrich Gustav Hotho)。前者筆記較為詳細(xì)完整,后者則多有縮略。不過根據(jù)整理者分析,后者反而能夠比較準(zhǔn)確地反映黑格爾的語言和哲學(xué)概念。在必要的地方,又根據(jù)弗里德里?!た枴ず諣柭ぞS克多·馮·科勒(Friedrich Carl Hermann Victor von Kehler)的筆記加以補(bǔ)充。1830-1831年課程的筆記則是由黑格爾的兒子卡爾·黑格爾整理。
從《歷史哲學(xué)》的出版情況來看,如施特勞斯和本書編者介紹,黑格爾的“得意”弟子愛德華·甘斯是首位編輯整理上述材料的人。他編輯整理的《歷史哲學(xué)》出版于1837年,是當(dāng)時(shí)籌備出版的黑格爾十八卷文集中的第九卷。他主要依據(jù)的材料是黑格爾在1830年課程的學(xué)生筆記,也參考了黑格爾的課程講義。甘斯去世后,1840年卡爾·黑格爾編輯出版了第二版《歷史哲學(xué)》,在甘斯的基礎(chǔ)上補(bǔ)充了黑格爾早年課程中的材料。由此我們也可以看出確實(shí)如施特勞斯所說,這本作品是一束材料捆綁而成,內(nèi)在邏輯可能存在著某種不一致,不能等同于黑格爾本人出版的著作。施特勞斯課堂上由賴因肯朗讀的英譯本,便基于這個(gè)版本。它由約翰·斯博里(John Sibree)翻譯,出版于1857年,在一百多年時(shí)間里都是《歷史哲學(xué)》唯一英譯本。
《歷史哲學(xué)》最早的完整中譯本便基于斯博里這個(gè)譯本,由我國著名學(xué)者王造時(shí)先生翻譯。王造時(shí)先生出生于1903年,江西安??h江南鄉(xiāng)人。他不到十四歲就考入當(dāng)時(shí)的清華留美預(yù)備學(xué)校,1925年從清華畢業(yè)后,赴美國威斯康辛大學(xué)留學(xué),在不到五年時(shí)間里先后取得學(xué)士、碩士和博士學(xué)位。他為人正直,是五四運(yùn)動(dòng)等中國近代民主運(yùn)動(dòng)的重要先驅(qū)之一。根據(jù)檢索,李天綱先生曾撰文指出,早在1932年,上海的神州國光社就出版過王靈皋翻譯的《〈歷史哲學(xué)〉綱要》,不過這是一個(gè)節(jié)譯本。1936年商務(wù)印書館出版了王造時(shí)與謝詒徵合譯的《歷史哲學(xué)》,這才是我國首部全譯本。此外,同年商務(wù)印書館還推出了朱謙之有關(guān)這一主題的研究性著作《黑格爾的〈歷史哲學(xué)〉》。由此可見當(dāng)時(shí)黑格爾歷史哲學(xué)在我國思想界的重要地位。

王造時(shí)先生
文本與編纂
有關(guān)《歷史哲學(xué)》的文本,編纂思路同樣值得關(guān)注。在卡爾·黑格爾于1840年出版概述第二版后,如施特勞斯和本書編者所言,格奧爾格·拉松(Georg Lasson)在1917年推出四卷本的《歷史哲學(xué)》。這一版中的第一卷,后來由霍夫邁斯特于1955年加以修訂,并由尼斯比特(H.B. Nisbet)在1975年譯為英文(其他部分則尚無英譯)。這一卷的內(nèi)容就是歷史哲學(xué)的導(dǎo)言,題為“歷史中的理性”。上述版本都存在的問題就是文本編輯都想構(gòu)造出一個(gè)完整統(tǒng)一的文本,因此不知不覺地模糊了不同年份講座之間的差異。
《黑格爾全集》歷史考訂版為了糾正上述問題,在編輯中遵循了如下原則:其一,將現(xiàn)有的黑格爾手稿編入第十八卷,將歷次根據(jù)學(xué)生筆記整理的講疏收錄于第二十七卷;其二,學(xué)生們的課堂筆記按照編年史順序放入各個(gè)分冊(cè),以此展現(xiàn)黑格爾每次課程中的發(fā)展變化。在該“歷史考訂版”外,蘇爾坎普出版社的二十卷“理論著作版”第十二卷也可參考。該書附錄收錄了黑格爾兩版“歷史哲學(xué)導(dǎo)言”以及《精神哲學(xué)》中有關(guān)世界歷史的相應(yīng)章節(jié)。
在中文世界,我國商務(wù)印書館出版了譯自歷史考訂版《黑格爾全集》第二十七卷的《世界史哲學(xué)講演錄:1822-1823》,人民出版社出版了譯自理論著作版《黑格爾全集》第十二卷的《歷史哲學(xué)演講錄》。在英語世界,羅伯特·布朗(Robert Brown)和彼得·霍奇森(Peter Hodgson)近年來重新整理和翻譯黑格爾的歷史哲學(xué)課程講義與筆記,并于2011年推出《歷史哲學(xué)演講錄I》,收錄了黑格爾1822-1823年課程的學(xué)生筆記以及黑格爾本人的導(dǎo)論講義。根據(jù)編者介紹,后續(xù)會(huì)推出黑格爾1830-1831年課程的導(dǎo)論講義與學(xué)生筆記。他們所依據(jù)的德文版本是耶施克編輯的黑格爾《全集》第十八卷《演講錄手稿II(1816-1831)》(Vorlesungsmanuskripte II [1816—1831], Hamburg: Felix Meiner Verlag, 1995)以及卡爾·海因茨·伊廷(Karl Heinz Ilting)、卡爾·布雷默(Karl Brehmer)和胡·納姆·西曼(Hoo Nam Seelmaan)編輯的《黑格爾演講錄:筆記與手稿選》(Vorlesungen: Ausgew?hlte Nachschriften und Manuskripte, Hamburg: Felix Meiner Verlag, 1996)第十二卷。
因此,從文本編輯與整理來看,我們有關(guān)黑格爾的《歷史哲學(xué)》的理解無疑仍處于歷史進(jìn)程之中。用黑格爾自己的語言表述,無論是相關(guān)文本,還是他有關(guān)歷史哲學(xué)的立場(chǎng),只有當(dāng)“哲學(xué)把它的灰色繪成灰色”之時(shí),我們方才能夠獲得更為全面和深入的理解。


鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào) 